Ambito di applicazione
- I seguenti termini e condizioni si applicano tra noi (catworkx GmbH, Schellerdamm 16, D-21079 Amburgo, info@catworkx.com; di seguito: noi/appaltatore) e i nostri clienti (di seguito: "cliente") per tutti gli ordini di consulenza, pianificazione, organizzazione e programmazione di lavori e servizi simili, se non diversamente concordato per iscritto.
- Eventuali termini e condizioni contrastanti del Cliente non sono applicabili.
Oggetto del contratto
L'oggetto del contratto è il servizio (attività) concordato, che viene svolto dai nostri dipendenti qualificati in conformità ai principi della corretta pratica professionale entro il periodo concordato. In particolare, forniamo servizi IT per installazioni e applicazioni, sviluppi personalizzati e consulenza per i prodotti Atlassian. Ciò include la consulenza sui processi aziendali e l'implementazione degli strumenti. Vendiamo anche prodotti Atlassian sotto forma di vendita di licenze. Forniamo anche vari tipi di formazione sui prodotti Atlassian. Forniamo i nostri servizi con collaboratori che ci riserviamo di selezionare e sostituire per motivi operativi urgenti.
Ambito dei servizi
Il compito specifico, la procedura e il tipo di prodotti o documenti di lavoro da consegnare sono regolati negli accordi scritti tra le parti contraenti. Modifiche, aggiunte o estensioni dell'incarico e del tipo di documenti di lavoro richiedono un accordo scritto speciale.
Conclusione del contratto
- Il contratto entra in vigore al momento della firma, ma al più tardi con la consegna dei prodotti o l'inizio dei lavori presso il cliente sulla base di un'offerta da noi presentata.
- La nostra offerta contrattuale è vincolante per quattro settimane, a meno che non sia espressamente indicata come non vincolante.
Obblighi speciali del contraente
- Siamo tenuti a trattare in modo confidenziale le informazioni sull'attività del cliente e i segreti commerciali e a far firmare ai nostri dipendenti, se richiesto, una corrispondente dichiarazione di impegno.
- Siamo tenuti a rispettare le disposizioni delle leggi e dei regolamenti sulla protezione dei dati e a far firmare ai nostri dipendenti una dichiarazione di impegno in tal senso.
Obblighi del cliente
- Il committente si impegna a sostenere le attività del contraente. In particolare, il committente è tenuto a creare, a titolo gratuito, tutte le condizioni che rientrano nella sua sfera operativa e che sono necessarie per la corretta esecuzione dell'ordine. Tali condizioni comprendono, tra l'altro, che il Committente
- metta a disposizione dei dipendenti del Contraente uno spazio di lavoro sufficiente, comprensivo di tutte le attrezzature di lavoro e di comunicazione necessarie, a seconda delle esigenze
- designare una persona di contatto che sia a disposizione dei dipendenti dell'Appaltatore durante l'orario di lavoro concordato; la persona di contatto è autorizzata a rilasciare dichiarazioni necessarie come decisione provvisoria nel contesto della continuazione dell'ordine
- fornisce ai dipendenti dell'Appaltatore l'accesso alle informazioni necessarie per il loro lavoro in qualsiasi momento e fornisce loro tutti i documenti necessari in tempo utile
- nel caso di lavori di programmazione, mette a disposizione in tempo utile e in misura sufficiente il tempo del computer (compreso il funzionamento), i dati di prova e le capacità di acquisizione dei dati.
- Il Committente garantisce che i servizi (parziali) forniti dall'Appaltatore nell'ambito dell'ordine saranno utilizzati esclusivamente per i propri scopi. I risultati del lavoro dell'Appaltatore per i quali sono stati acquisiti i diritti d'autore restano di proprietà dell'Appaltatore, a meno che non sia stato espressamente concordato diversamente.
- Il Committente è tenuto a controllare tutti gli articoli da noi consegnati immediatamente dopo la consegna o il ricevimento, in conformità alle disposizioni del diritto commerciale (§ 377 del Codice commerciale tedesco (HGB)) e a comunicarci per iscritto eventuali difetti riscontrati, fornendo una descrizione precisa del difetto. Il cliente dovrà testare accuratamente ogni modulo del software non consegnato per verificarne l'utilizzabilità nella situazione specifica prima di iniziare l'uso produttivo. Ciò vale anche per i programmi che il cliente riceve nell'ambito della garanzia e di un contratto di manutenzione.
- Il cliente è tenuto a prendere le opportune precauzioni nel caso in cui il programma non funzioni correttamente in tutto o in parte (ad esempio, attraverso il backup dei dati, la documentazione dell'uso del software, la diagnosi dei guasti, la verifica regolare dei risultati, la pianificazione di emergenza). È sua responsabilità garantire la funzionalità dell'ambiente di lavoro del programma.
Altri obblighi
- Entrambe le parti si impegnano a divulgare a terzi informazioni sul contenuto e/o sui risultati del servizio fornito solo previo accordo reciproco.
Responsabilità e risarcimento
- Se non diversamente stabilito nelle presenti CGC, comprese le seguenti disposizioni, in caso di violazione degli obblighi contrattuali ed extracontrattuali rispondiamo ai sensi delle disposizioni di legge a) per i danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute, b) per i danni derivanti dalla violazione non irrilevante di un obbligo contrattuale sostanziale (obbligo il cui adempimento è essenziale per la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il partner contrattuale fa regolarmente affidamento e può fare affidamento); in questo caso, tuttavia, la nostra responsabilità si limita al risarcimento dei danni prevedibili e tipicamente verificatisi.
- In caso di dolo e colpa grave, rispondiamo dei danni - a prescindere dai motivi giuridici - nell'ambito della responsabilità per colpa. In caso di semplice negligenza, rispondiamo solo con uno standard di responsabilità più blando in conformità alle disposizioni di legge (ad esempio, per la cura dei propri affari).
- Le limitazioni di responsabilità di cui al paragrafo 2 si applicano anche alle violazioni di obblighi da parte o a favore di persone di cui siamo responsabili in base alle disposizioni di legge. Non si applicano se abbiamo occultato fraudolentemente un difetto o se abbiamo assunto una garanzia per la qualità del software e per i diritti dell'acquirente ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto.
- La difesa del concorso di colpa rimane aperta per noi. In particolare, l'acquirente è tenuto a eseguire il backup dei dati e a difendersi dal malware secondo lo stato attuale della tecnica.
- L'acquirente può recedere o risolvere il contratto a causa di una violazione degli obblighi che non consiste in un difetto solo se la violazione degli obblighi è imputabile a noi. È escluso un diritto di recesso libero dell'acquirente (in particolare ai sensi dei §§ 651, 649 BGB). Per tutti gli altri aspetti si applicano i requisiti di legge e le conseguenze legali.
- La responsabilità del Contraente per la perdita di dati è limitata ai costi di recupero tipici che sarebbero stati sostenuti in caso di regolare backup dei dati.
Ritardi nell'esecuzione
- Gli eventi di forza maggiore che rendono significativamente più difficile o impossibile la fornitura del servizio, così come il mancato adempimento degli obblighi di cooperazione da parte del Cliente, autorizzano il Contraente a rinviare l'adempimento dei propri obblighi per la durata dell'impedimento e per un ragionevole periodo di avviamento. L'Appaltatore dovrà informare immediatamente il Cliente di ciò e allo stesso tempo informarlo della nuova durata/tempo di completamento previsto. Scioperi, serrate e circostanze analoghe che colpiscono direttamente o indirettamente l'Appaltatore saranno considerate equivalenti a cause di forza maggiore.
- Se l'Appaltatore è inadempiente nella fornitura dei suoi servizi, la Committente può risolvere il contratto dopo aver fissato per iscritto un ragionevole periodo di tolleranza. Se l'Appaltatore non è responsabile del ritardo, è esclusa la rivendicazione dei danni causati dal ritardo.
Inadempienza nell'accettazione
- Se il Cliente è in ritardo con l'accettazione dei servizi o se il Cliente non collabora o ritarda a collaborare ai sensi del § 6 comma 1 o altrimenti, l'Appaltatore può recedere dal contratto dopo aver fissato un ragionevole periodo di tolleranza per iscritto. 1 o in altro modo, l'Appaltatore può richiedere il compenso concordato (esclusi i costi accessori) per i servizi non resi di conseguenza, senza essere obbligato a fornire prestazioni successive.
- Restano impregiudicati i diritti del Contraente al risarcimento delle spese aggiuntive sostenute.
Durata e risoluzione del contratto
Il contratto termina alla fine del periodo concordato. Tuttavia, può essere rescisso prima per iscritto con un preavviso di 8 settimane se ciò è necessario per motivi operativi da parte del cliente. In questo caso, la retribuzione del Contraente sarà regolata come segue:
- L'intero compenso (esclusi i costi accessori) sarà corrisposto per i servizi resi dal Contraente fino al termine del contratto. Per i servizi che non devono più essere eseguiti a causa della risoluzione anticipata, il compenso non verrà corrisposto nella misura in cui il Contraente abbia risparmiato spese e/o abbia generato un reddito utilizzando le risorse così liberate altrove o abbia dolosamente omesso di farlo.
Compensi, costi accessori, compensazione, diritto di ritenzione
- Il compenso per i servizi del Contraente o dei suoi dipendenti sarà calcolato sulla base del tempo dedicato dal Contraente e dai suoi dipendenti al lavoro, compreso il tempo di viaggio (compensi basati sul tempo), a meno che non sia stato concordato diversamente in casi particolari.
- L'importo delle tariffe si basa sul tariffario del Contraente in vigore al momento dell'ordine, che viene reso disponibile su richiesta.
- Le date di scadenza saranno concordate separatamente. Tutte le fatture devono essere pagate immediatamente e senza detrazioni.
- Gli onorari e gli altri importi fatturati (ad esempio, costi di viaggio, spese, costi accessori, ecc.) si intendono al netto dell'IVA.
- Il Cliente non può far valere un diritto di ritenzione basato su un altro rapporto contrattuale con l'Appaltatore.
- La compensazione è consentita solo in caso di crediti accertati da un tribunale o non contestati.
Varie
- Le presenti Condizioni Generali e il rapporto contrattuale tra noi e l'Acquirente sono disciplinati dal diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione del diritto internazionale uniforme, in particolare della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni.
- L'eventuale invalidità di disposizioni delle Condizioni Generali di Contratto non pregiudica le restanti disposizioni. Le parti si impegnano a sostituire le disposizioni inefficaci con altre economicamente equivalenti.
- Le modifiche e le integrazioni al contratto devono essere effettuate per iscritto e devono essere espressamente indicate come tali.
- Il foro competente per entrambe le parti è la sede principale del Contraente.
catworkx GmbH Germania Stato: 03.08.2018